Уже очень давно население поселка Батагай говорит исключительно на русском языке. Оно и понятно, здесь в свое время жили люди разных национальностей. Но так случилось, что и местные перестали говорить и понимать на родном языке. С каждым новым поколением якутский язык все больше забывается. Сегодня сохранение родного языка стало одной из самых актуальных задач. Ведь если нет родного языка – нет и национальности. И кто бы мог подумать, что миссию по сохранению якутского языка возьмет на себя русская девочка! Редакция просто не смогла оставить данный факт без внимания, давайте вместе с ней познакомимся.
— Привет! Представься, пожалуйста.
— Всем привет! Меня зовут Алина Ерусланкина, учусь в 7 «В» классе Батагайской СОШ. Мне 14 лет. В семье нас двое детей, у меня есть младший брат, ему 4 года.
— Большинство батагайских детей издавна плохо знают свой родной якутский язык, а как тебе удалось заговорить по-якутски?
— Когда мне было 7 лет, у меня были друзья, которые плохо говорили на русском, общались всегда на якутском и со мной тоже. Я просто часто справшивала, о чем говорят, мне как могли, переводили. Так начались мои первые шаги в изучении языка.
Еще мне нравится слушать якутские песни. Услышав понравившуюся мне песню, выписывала слова, затем искала тексты этих песен и сравнивала, как написала, проверяла правильное написание. Теперь я знаю много песен, некоторые наизусть выучила.
— Каких исполнителей якутской эстрады предпочитаешь слушать? И какие песни твои любимые?
— В основном слушаю Breakout, Fiesta, Jeada. У меня есть две любимые песни – это песни в исполнении Breakout «Мичээрдээ» («Улыбнись») и еще «Бу түүҥҥү сулустаах кэмҥэ» («В эту звездную ночь»). Кстати, последнюю песню мы собираемся петь с учителем музыки Парасковьей Васильевной на открытии школьного конкурса «Две звезды», который состоится 21 февраля.
— Мы читали новости о твоем успешном участии в республиканской НПК «Шаг в будущее». Расскажи об этом.
— Когда прошла районный этап конференции «Шаг в будущее» с исследовательской работой «Ийэ тыл – төрөппүт уонна оҕо» түмсүүтүн нөҥүө төрөөбүт тылы сайыннарар эйгэни тэрийии» («Организация кружковой деятельности по сохранению родного языка «Родной язык – родитель и ребенок»), была шокирована, ведь это мое первое участие и сразу успешное.
А когда в 29-й Республиканской научно-практической конференции – конкурсе молодых исследователей им. В.П. Ларионова «Шаг в будущее» в подсекции «Якутская филология» заняла 3 место, очень воодушивилась на дальнейшее развитие, я поняла, насколько важно сохранить якутский язык и культуру среди сверстников.
На конференции я выступала на якутском языке, это изумило экспертов. После выступелния со мной познакомился сам министр культуры РС (Я). Пригласили в Республиканский лицей, там выступила, расказала о нашем кружке, познакомилась с учащимися, в целом здорово провела время и вдохновилась на дальнейшую работу.
— Расскажи о том, как ты обучаешь батагайских школьников якутскому языку?
— С моим научным руководителем, учителем якутского языка Анной Николаевной Стручковой ведем кружок «Күн оҕолоро» («Дети солнца»). Разработали программу, по ней обучаем всех желающих детей. Хочется отметить, что еще никогда не было такого, что на урок никто не пришел. Дети приходят всегда сами, по-настоящему желая научиться понимать якутский. К нам в кружок ходят русские дети. Например, Руслан Игнатьев делает большие успехи в изучении, Ксения Кабанова очень хорошо читает на якутском.
Еще я веду блог в Телеграме, у меня 56 подписчиков, там я тоже привлекаю детей к изучению якутского языка.
Я мечтаю, чтобы другие дети, несмотря на национальность, проявили интерес, ходили к нам на кружок, научились шить якутские узоры, стали танцевать национальные танцы и понимать тексты добрых якутских песен.
— Что в планах на ближайшее время?
— Планируем провести конкурс стихов, стенгазет и ряд творческих занятий «Оһуор ойуу» («Рисуем узоры»).
Спасибо за интересное интервью. Желаем успехов! Никогда не переставай верить в свою мечту, и она обязательно исполнится! Ты очень крутая!
Ольга Бурцева